Indicators on روايات عالمية مترجمة You Should Know

من بعض القوائم المذكورة في مواقع ومنتديات مختلفة والتي تتحدث عن أكثر الروايات مبيعاً والأخرى التي تتحدث عن أشهر الروايات العربية والعالمية التي تستحق القراءة وتعليقات القراء على هذه المقالات ونقدهم لها.

كتاب لماذا ننام اكتشف طاقة النوم والأحلام – ماثيو ووكر ما دام كان الغفو ناحيةًا من أهم جوانب الحياة والصحة وطول السن ضرورة وأقلها وضوحًا على أن ظهرت مجموعة get more info عظيمة…

صدر الكتاب بعد فوزها بجائزة نوبل لهذا العام عن منشورات الجمل، وترجمها إلى العربية مبارك مرابط.

يصبح بيت الأم، واسمها بيلاجي نيلوفنا، مسرحًا لاجتماعات ابنها ورفاقه الذين يقررون التخطيط لثورة لاستعادة حقوقهم المنهوبة، وتشعر الأمّ أنّ ابنها في خطر ولكنّها لا تستطيع تغيير الواقع ولا ردّ ابنها ورفاقه عن دربهم، بل تصبح تدعمهم وتغطّي عليهم وتحاول ألّا يصل إليهم أحد، وهي تعلم أنّ ابنها يخطو على مسألة كبرى ربّما سيدفع حياته ثمنًا لها، فتركّز الرواية على فكرة التّعليم قبل كلّ شيء، ويوزّع بافل ورفاقه منشورات على العمّال لتوعيتهم بما يحصل، وهذا العمل خطير مع وجود الجواسيس والعيون التي تراقب بافل ورفاقه، ويكون بافل قد حضّر أمّه للحظة اعتقاله التي كان يرى ألّا بدّ منها نظرًا للثّورة التي أشعلها، وفعلًا يُعتقل بافل من رجال القيصر الروسي، فتتابع أمّه مواصلة طريقه في توزيع المنشورات وتوعية الشعب، ليس لأنّها تؤمن بذلك ولكن لأنّ ابنها يحبّ ذلك، وشيئًا فشيئًا تؤمن الأمّ بأفكار ابنها، وتواصل دربها إلى أن تندلع ثورة شعبيّة ويهاجم الثوّار السجن ويقتلوا الجند ويحرّروا ابنها، وعندما تلتقي بابنها يُقتل بين يديها، فتحمل الراية من بعده وتكمل طريقها في الثورة، وبذلك ينتهي ما يمكن من الحديث عن رواية الأم إحدى روايات مكسيم غوركي وإحدى أفضل الروايات العالمية.[٩]

وكعادة الإيطاليين لا تغيب العائلة كجزء من تشكل حكاياتهم الشخصية. بدأ دان مذكراته من أبيه جون فانتي الإيطالي القادم إلى أمريكا، الذي صنع بصمة خاصة في بداية مشواره الفني في عالم الكتابة الروائية وأيضًا كتابة الأفلام الهوليوودية في الأربعينيات والخمسينيات.

تمزج هذه الحكاية الخالدة بالألوان النابضة والمليئة بالحياة ، ما هو طبيعي مع ما هو خارق للطبيعة في واحدة من أكثر تجارب القراءة سحرية على وجه الأرض.

على صوب درامي , ونمط متسق , وأسلوب بديع صورت لنا الأديبة الدولية ” أجاثا كريستي ” جناية قتل مروعة حدثت فى مكان “تشيمنيز”. هذه المكان التى تحيط بها هالة…

عن نفسي – ولعلك تتفق معي عزيزي القارئ- لا تشدني تلك العناوين البراقة مثل “أفضل الروايات” أو ” الروايات الحاصلة على جائزة كذا العالمية” وذلك لأن الأفضل والأسواء عملية نسبية يحدده ذوق كل شخص على حدة، فالأفضل من وجهة نظري قد يختلف عن الأفضل من وجهة نظرك، الأمر يتوقف على الحدود الشخصية والثقافية والأخلاقية لكل منا، أيضاً ما يراه النقاد جيداً؛ قد يراه القارئ سيئاً والعكس صحيحٌ، حتى الجوائز العالمية باتت تعطى وتمنع طبقاً للمصالح والأهواء والاختلافات الأيدلوجية والسياسية.

الرئيسية الكتب المؤلفون المزيد إقتباسات القوائم سلاسل وموسوعات مهمتنا انشر معنا اتصل بنا دخول حساب جديد روايات مترجمة

تكتب مادلين ميلر رواية “سرسي” وكأن روح الجدات القديمات الساحرات هي التي دفعتها لكتابة هذه الرواية التي تعود بها، في روحها وخيالها الواسع، إلى عهد الأساطير القديمة، بل إنها ترسي أسطورتها الخيالية الخاصة ضمن مشروعها الأدبي الذي لا يخلو من وحي الميثولوجيا القديمة.

كتب الإيطالي كاتوتسيلا هذه الرواية عن قصة حقيقة هي قصة العداءة الصومالية سامية يوسف، تبدأ أحداث الرواية من بدايات سامية وتفاصيل اغتيال إحدى الحركات المتشددة في الصومال لوالدها، ومن ثم قرارها بالهجرة إلى إيطاليا.

كلما كُنتُ ضئيلًا أحببتُ الخرائط، وكُنتُ أنظر ساعاتٍ إلى أمريكا الذي بالجنوبَّة وإفريقيا وأستراليا فأضيع في أمجاد الاستطلاع.

ولكن بما إنك تبحث عن روايات عالمية مترجمة فأنت إما تجاوزت الخطوات السابق ذكرها، أو إنك فعلتها ولكن لم تحصل على شيء نال إعجابك.

التي كانتها، وأن تنقل للقارئ من خلال تفاصيل عديدة كيف كانت تلك الحياة القاسية،

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *